Откровения Михо Нисидзуми, глава 3.
Очистив надлежащим образом тело - постом, а душу - молитвою, продолжаю переводить святые тексты. На этот раз дошла очередь до откровений одного из лучших (и точно одной из самых популярных) командиров бронегрупп в в истории Азии.
Поскольку, знаете ли, задача объемная, а меня один, все темы сразу [переводом] охватить не получится. Так что в комментах можно оставлять вопросы на следующий раз [мне искать в манускриптах].
1 После ходила Михо по земле, посещая школы, полигоны и отдельно расположенные подразделения; и ни один недостаток не укрывался от ее взгляда и не оставался неразъясненным.
2 И прошел о ней слух повсюду, потому множество народу из всей Японии, от Кюсю до Хоккайдо, от Канто до Кансая следовали за ней, говоря говоря – «это пророк».
3 Увидев народ, взошла Михо на кафедру и стала говорить; и сопровождались ее слова слайдами и диаграммами, а адъютанты и вестовые да раздавали слушателям текст доклада.
4 И так говорила Михо, отверзши уста:
5 Основа тактики танковых войск лежит в сочетании огня и маневра, и для решительного наступления танки и были когда-то созданы.
6 Потому не существует пути, непроходимого для танков, и нету препятствия, что танки не могут сокрушить.
7 Хороший танковый командир побеждает, и тогда говорят про него люди – «он удачлив» и «он рискует»; но и то, и другое неверно, ибо успех приходит к тому, кто верно понимает суть маневра и суть огня.
8 Плохой же командир проигрывает, и, проиграв, оправдывается невезением, или же возлагает вину на подчиненных и превосходство противника, хоть на деле и сам виноват в невзгодах.
9 Но смысл маневра состоит не в том, чтоб нестись вперед, ибо это наносит великий вред и двигателю, и силовой передаче; и нет в этом смысла, поскольку все равно невозможно обогнать выпущенный снаряд или ПТУР.
10 А следует использовать мобильность для внезапного сближения с неожиданного направления; и тогда противник натиском и мощью наступающих танков да будет повергнут в прах.
11 И каждый путь подхода да будет осмотрен, да будет разведан, да будет помечен, и да будет укреплен в случае необходимости саперами, инженерами и другими тружениками на земле.
12 Смысл же огня заключается как в полном использовании возможностей вооружения, так и в надлежащем управлении огнем.
13 Всякое орудие и пулемет должно иметь верный ноль и настроенный прицел; а всякий наводчик и командир танка пусть знают и сектор свой, и ориентиры свои, и приоритетные цели свои, как в обороне, так и в наступлении.
14 Однажды случилась в Ливии большая война, и настал день, когда полковник пришел в смятение и спросил у командующего: «О великий! Какую задачу поставишь ты мне и моей кампфгруппе?»
15 Так ответил ему фельдмаршал: «Четыре задачи я адресую тебе, и танки твои должны свершить четырехкратно. Задача первая – стрелять, задача вторая – стрелять, задача третья – стрелять, и задача четвертая – стрелять.»
16 Ибо орудие, что молчит, для противника безопасно. Орудие же, огонь ведущее, в равной степени поражает и дух и плоть.
17 Потому Я говорю вам: лучше стрелять, нежели не стрелять, и лучше учить танкистов стрелять точно, нежели заставлять их беречь снаряды.
18 Поднялся тогда с места книжник в чине майорском, и заявил: «Это не по уставу.»
19 И сказала в ответ Михо: ежели познаешь ты поражение, то не должно оправдываться соблюдением устава и соблюдением приказа; не умалит это вины твоей ни в глазах людских, ни в глазах командования. Потому говорю я – отриньте устав, коли ситуация того требует.
20 Зашептались тогда книжники и штабисты, говоря – «Она еретичка». Но взбунтовались люди, и прогнали их из аудитории, и долго стоял снаружи стон, и плач, и скрежет зубовный.
21 Поднялся тогда лейтенант и спросил: «Когда сообщают мне о единой Пантере, и приказывают уничтожить ее – сколько Шерманов из своего взвода должно мне задействовать?»
22 И ответила Она: посылай все; если осталось у тебя три Шермана – отправь все три, если наличествуют все пять – отправляй пять.
23 Воскликнул тогда лейтенант в смятении, и упал на колени, вопрошая: «О, горе мне, и горе моим танкистам! И наполнить баки, и натянуть гусеницы, и загрузить боекомплект! Что, если семь раз услышу я такой приказ, должно ли мне семь раз отправлять весь взвод а после снова проводить обслуживание?»
24 И сказала Михо ему: не говорю тебе семь, но семьдесят раз по семь отправь все танки; ибо лучше всем набить мозоли стократно, чем единожды сообщать о зулу.
25 Так говорила Михо, и дивились люди Ее милосердию.