t_bone: (олень)
[personal profile] t_bone
Штаб 645-го батальона истребителей танков.
12 сентября 1944
Тема: уничтоженная техника противника.

1. Один М-10, рота А, расположенный на возвышении, обстрелял на дороге два танка Мк.4, вооруженные длинноствольной 75-мм пушкой [указания на координаты опущены]. Первый Мк.4 был остановлен одним снарядом, который попал в правое ведущее колесо (APCBDF). Второй танк был остановлен одним снарядом, который попал в носовую часть корпуса. Всего 8 снарядов APCBDF и 12 снарядов HE было выпущено на дальность 1100 ярдов, пока оба танка не загорелись. Танки не сопровождала вражеская пехота. Танки не стреляли. Никто другой не обстреливал эти два танка, и М-10 не вызвал никакого ответного огня. Со своей позиции М-10 обозревал Мк.4-е сверху вниз, окружающая местность была хорошей и ровной. Использовался прицел М-70. Погода была ясной и видимость хорошей.

2. Личный осмотр выявил сквозные пробития брони, которые показаны на приложенной диаграмме. Снаряды вошли под углом около 60 градусов. Танки полностью выгорели, и не найдено никаких следов танковых экипажей вокруг, и никаких тел внутри танков. Верхняя лобовая деталь, где показаны попадания [?], была сорвана с обеих танков. Пулемет на первом танке выбросило наружу, и он валялся на земле.

подписано: James H. Legendre Jr., капитан артиллерии, S-2.





Теперь, значится, можно играть в викторину: какие ошибки были допущены при организации описанной немецкой атаки.
Серьезно:
- Описанный случай можно считать иллюстративным примером столкновения мелких и слабо скоординированных групп бронетехники с хорошо замаскированным противотанковым средством. Заблаговременно подготовленная позиция вкупе с преимуществом первого выстрела становится гарантией успеха для обороняющейся стороны. Купировать это преимущество можно было бы: а) разведкой маршрута движения с определением угрожаемых мест, б) артиллерийской поддержкой, в) массированием бронетехники и г) лучшей координацией между экипажами. Скоординированный ответный огонь мог бы согнать и/или уничтожить М-10, после чего первый танк мог бы быть возвращен в строй после ремонта ходовой.
Но на войне часто бывает так, что кто-нибудь что-нибудь проебывает. да недоглядел.
- Точность огня М-10 в рассматриваемом примере заслуживает высокой оценки. Два выстрела и два попадания с переносом огня на вторую цель на дальность около километра. Экипаж самоходки стрелял в благоприятных условиях (чистый сектор обстрела, ясная погода, нет противодействия), и воспользовался этим преимуществом на полную.
- Тактика стрельбы - ведение огня до полного возгорания обездвиженной машины - полностью соответствует наставлениям. На расстрел уже остановленных машины потрачено ровно в 10 раз больше снарядов, чем на их подбитие.
- Пробитие корпуса бронебойным снарядом еще не означает гибели экипажа.

P.S. Да, кстати, мои уважаемые десяток читателей - у кого из вас есть трудности с чтением английского? Пытаюсь понять, мне переводить выкладываемое, или это таки излишний труд.

Date: 2016-07-28 10:14 am (UTC)
From: [identity profile] borianm.livejournal.com
отчитываюсь - трудностей не имею!

Date: 2016-07-28 10:18 am (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
ага, учтем-с. спасибо

Date: 2016-07-28 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] eugen-pinak.livejournal.com
Понимаю хорошо, так что для меня стараться не надо.

Кстати, странно, что САУ, стрелявшая сверху вниз, попала в _нижние_ лобовые листы обеих танков.

Date: 2016-07-28 11:19 am (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
100-ярдовая высота на 1100 ярдах удаления даст вертикальный угол чуть больше 5°. Не такая существенная разница от вертикали.
Там специально не уточнено, но полагаю, что "the rounds entered at an angle of 60 degrees" относится к горизонтальному углу.

Date: 2016-07-28 12:10 pm (UTC)
From: [identity profile] eugen-pinak.livejournal.com
А, ну если считать от зенита, тогда угол логичный выходит.

Date: 2016-07-28 12:25 pm (UTC)
From: [identity profile] benzobak3.livejournal.com
Оригинал + перевод (ну вот именно как в этом посте) - для меня идеальный вариант. С английским пытаюсь дружить, но могу упустить важные детали. Материал интересный, спасибо.

Date: 2016-07-28 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] earlesspierre.livejournal.com
Трудностей с английским нет.

Date: 2016-07-28 02:24 pm (UTC)
From: [identity profile] moshushi.livejournal.com
Трудности есть, но гугл транслейт спасает.

Date: 2016-07-28 07:45 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
на русском читаю сильно быстрей. плюс есличто удобней тыкать носом граждан, которые учат

Date: 2016-07-30 03:19 am (UTC)
From: [identity profile] dannallar.livejournal.com
Все-таки перевод желателен, если это не слишком трудно.

Date: 2016-08-16 11:06 pm (UTC)
From: [identity profile] Артём Жигулин (from livejournal.com)
> P.S. Да, кстати, мои уважаемые десяток читателей - у кого из вас есть трудности с чтением английского? Пытаюсь понять, мне переводить выкладываемое, или это таки излишний труд.

С инглишем не сильно дружен, конечно когда сильно надо и так разбираю, но переод было бы замечательно.

Profile

t_bone: (Default)
T-Bone

July 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223 242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 17th, 2026 01:38 am
Powered by Dreamwidth Studios