Recent update.
Dec. 23rd, 2016 05:38 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Итоги подведем.
Последние 6,5к символов из последней сюжетной главы Hill 781 сегодня переменили облик с латиницы на кириллицу. Итоговый объем документа разросся до 242к, что почти соответствует изначальным расчетам. Хвостом остался еще четырехстраничный эпилог, но это уже мелочи.
В целом Тибончик зарекся перевести Хилл 781 до НГ, и Тибончик зарок выполнил.
Настало время расставить кое-какие точки над ё.
Я всегда стоял, и буду стоять на позиции, что исторические источники должны быть максимально открытыми и доступными для читателей. Не имеет значения, что массовый читатель первичку либо не станет искать, либо не поймет, либо неверно интерпретирует. Не имеет значения, что круг потребителей ограничен по большому счету, тысячами (если не сотнями), и в большой схеме событий ничего не решает. Любое знание лучше незнания. Единица лучше ноля.
Именно поэтому меня никогда не еб беспокоило, утаскивает кто-то мои переводы или нет. Исходные данные, то есть первичка, мне все равно не принадлежат, и как правило, лежат в открытом доступе. В процессе перевода я делаю то, что мне интересно плюс повышаю языковые скиллы (довольно ограниченные). Так что в этой ситуации я ничего не теряю. С другой стороны, мои тексты без подписи утягивают как правило в такие места, где я и сам светится бы побрезговал.
Однако при этом, при переводе Хилл 781 я от этих принципов немного отошел. В давние дивные времена, когда я заводил блог, меня читало 2,5 человека, и все они были достойными и проверенными идальго. Теперь меня читает 3,5 человека, и новоприбывшие частенько меня нихрена не радуют. Какие-то коммунисты, социалисты, красные квадратики, одесские партизаны и прочие любители крепкой руки и мощного стержня. Мне влом работать для такой публики.
Потому Хилл 781 начиная емнип с третьей главы я от массовой публики закрыл, оставив доступ только для четырех десятков проверенных идальго, соотечественников и немногих людей, чью точку зрения я уважаю несмотря на.
При этом существует вероятность, что я мог выплеснуть ребенка вместе с водой.
Ежели я вдруг кого из хороших людей забыл (а такое возможно), то маякните как-нибудь.
Также, если вы имеете какое-то отношение к ВСУ, и текст Хилл 781 вам нужен, полезен, или просто интересен – дайте знать, тут же урегулируем. Якщо це треба армії, то буде виконано.
Вопрос второй - Разное. Мне еще предстоит перевод хвоста, и нифиговая работа по редактуре (кстати, есть ли желающие поучавствовать?), а потом на носу НГ и мне, аки юрию венедиктовичу, отдохнуть бы надо, но пора строить планы на будущее. Есть такие варианты:
1. The Rise, Fall, & Rebirth of The 'Emma Gees' – серия статей в Инфантри Джорнал, посвященная характеристикам, боевым возможностям и задачам пулеметов со времен ПВМ по 80-е годы. Рассказ идет в виде вымышленного сюжета. Сам я пока ее не читал, но достойные люди говорят, что вещь стоящая.
2. Интерактивная книжка-раскраска про действия танкового взвода - Armor Attacks: The Tank Platoon - An Interactive Exercise in Small-Unit Tactics and Leadership. Опять же, знающие люди говорят, что самая слабая из книг полковника Антала. Но я люблю мехвойска.
3. Доминирование в Домене Даффера – информационные операции в современной войне. Жутко интересное и нужное эссе, но к нему сноски надо будет писать абзацами.
4. Есть ворох рапортов, обзоров и Lessons Learned по ВС США в 2000-х в Ираке. Например, по практике действий механизированной пехоты при зачистке Фаллуджи.
5. Что-то еще.
6. Хватит переводами страдать, сам пиши.
Последние 6,5к символов из последней сюжетной главы Hill 781 сегодня переменили облик с латиницы на кириллицу. Итоговый объем документа разросся до 242к, что почти соответствует изначальным расчетам. Хвостом остался еще четырехстраничный эпилог, но это уже мелочи.
В целом Тибончик зарекся перевести Хилл 781 до НГ, и Тибончик зарок выполнил.
Настало время расставить кое-какие точки над ё.
Я всегда стоял, и буду стоять на позиции, что исторические источники должны быть максимально открытыми и доступными для читателей. Не имеет значения, что массовый читатель первичку либо не станет искать, либо не поймет, либо неверно интерпретирует. Не имеет значения, что круг потребителей ограничен по большому счету, тысячами (если не сотнями), и в большой схеме событий ничего не решает. Любое знание лучше незнания. Единица лучше ноля.
Именно поэтому меня никогда не еб беспокоило, утаскивает кто-то мои переводы или нет. Исходные данные, то есть первичка, мне все равно не принадлежат, и как правило, лежат в открытом доступе. В процессе перевода я делаю то, что мне интересно плюс повышаю языковые скиллы (довольно ограниченные). Так что в этой ситуации я ничего не теряю. С другой стороны, мои тексты без подписи утягивают как правило в такие места, где я и сам светится бы побрезговал.
Однако при этом, при переводе Хилл 781 я от этих принципов немного отошел. В давние дивные времена, когда я заводил блог, меня читало 2,5 человека, и все они были достойными и проверенными идальго. Теперь меня читает 3,5 человека, и новоприбывшие частенько меня нихрена не радуют. Какие-то коммунисты, социалисты, красные квадратики, одесские партизаны и прочие любители крепкой руки и мощного стержня. Мне влом работать для такой публики.
Потому Хилл 781 начиная емнип с третьей главы я от массовой публики закрыл, оставив доступ только для четырех десятков проверенных идальго, соотечественников и немногих людей, чью точку зрения я уважаю несмотря на.
При этом существует вероятность, что я мог выплеснуть ребенка вместе с водой.
Ежели я вдруг кого из хороших людей забыл (а такое возможно), то маякните как-нибудь.
Также, если вы имеете какое-то отношение к ВСУ, и текст Хилл 781 вам нужен, полезен, или просто интересен – дайте знать, тут же урегулируем. Якщо це треба армії, то буде виконано.
Вопрос второй - Разное. Мне еще предстоит перевод хвоста, и нифиговая работа по редактуре (кстати, есть ли желающие поучавствовать?), а потом на носу НГ и мне, аки юрию венедиктовичу, отдохнуть бы надо, но пора строить планы на будущее. Есть такие варианты:
1. The Rise, Fall, & Rebirth of The 'Emma Gees' – серия статей в Инфантри Джорнал, посвященная характеристикам, боевым возможностям и задачам пулеметов со времен ПВМ по 80-е годы. Рассказ идет в виде вымышленного сюжета. Сам я пока ее не читал, но достойные люди говорят, что вещь стоящая.
2. Интерактивная книжка-раскраска про действия танкового взвода - Armor Attacks: The Tank Platoon - An Interactive Exercise in Small-Unit Tactics and Leadership. Опять же, знающие люди говорят, что самая слабая из книг полковника Антала. Но я люблю мехвойска.
3. Доминирование в Домене Даффера – информационные операции в современной войне. Жутко интересное и нужное эссе, но к нему сноски надо будет писать абзацами.
4. Есть ворох рапортов, обзоров и Lessons Learned по ВС США в 2000-х в Ираке. Например, по практике действий механизированной пехоты при зачистке Фаллуджи.
5. Что-то еще.
6. Хватит переводами страдать, сам пиши.
no subject
Date: 2016-12-23 03:45 pm (UTC)-
повычитывать могу, но ошибок не так чтоб много.
no subject
Date: 2016-12-23 03:47 pm (UTC)Ок, спасибо. Я маякну, как соберу в один файл
no subject
Date: 2016-12-23 03:50 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 04:09 pm (UTC)За что браться-то?
no subject
Date: 2016-12-23 04:18 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 04:02 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 04:10 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 04:20 pm (UTC)Я сильно отстал по прочтению перевода, но вот и повод дочитать.
Начала пункта 3 мне понравилось. И километровые комментарии я люблю.
Ну и 6, конечно же. Писать не переписать!
no subject
Date: 2016-12-23 06:25 pm (UTC)Там будут не самые веселые комментарии. Типа, что понимается под когнитивными воздействиями в доктрине влияния на информационное пространство ВВ США
>>Ну и 6, конечно же. Писать не переписать!
Это да.
no subject
Date: 2016-12-23 06:41 pm (UTC)Но достаточно познавательные, думаю.
no subject
Date: 2016-12-23 04:51 pm (UTC)Обидно в такую компанию попасть.
no subject
Date: 2016-12-23 04:54 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 05:00 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 06:41 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 06:49 pm (UTC)А чего так?
no subject
Date: 2016-12-23 07:39 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-23 07:50 pm (UTC)Впрочем, я тебя понял
no subject
Date: 2016-12-23 09:08 pm (UTC)no subject
Date: 2016-12-24 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-24 03:56 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-24 09:20 am (UTC)https://www.dropbox.com/sh/n1n6cpewau9blvm/AAAA_o1D-fAYaWAmW7S7JZdla?dl=0
кое-что боян, кое-что очень гуд
no subject
Date: 2016-12-25 08:10 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-24 04:03 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-24 09:21 am (UTC)no subject
Date: 2016-12-25 04:25 am (UTC)Что за награду или отличие у британцев могут обозначать аббревиатурой MiD?
no subject
Date: 2016-12-25 06:24 am (UTC)https://en.wikipedia.org/wiki/Mentioned_in_dispatches
no subject
Date: 2016-12-25 07:42 am (UTC)