t_bone: (олень_два)
[personal profile] t_bone
Итоги подведем.


Последние 6,5к символов из последней сюжетной главы Hill 781 сегодня переменили облик с латиницы на кириллицу. Итоговый объем документа разросся до 242к, что почти соответствует изначальным расчетам. Хвостом остался еще четырехстраничный эпилог, но это уже мелочи.
В целом Тибончик зарекся перевести Хилл 781 до НГ, и Тибончик зарок выполнил.
Настало время расставить кое-какие точки над ё.

Я всегда стоял, и буду стоять на позиции, что исторические источники должны быть максимально открытыми и доступными для читателей. Не имеет значения, что массовый читатель первичку либо не станет искать, либо не поймет, либо неверно интерпретирует. Не имеет значения, что круг потребителей ограничен по большому счету, тысячами (если не сотнями), и в большой схеме событий ничего не решает. Любое знание лучше незнания. Единица лучше ноля.
Именно поэтому меня никогда не еб беспокоило, утаскивает кто-то мои переводы или нет. Исходные данные, то есть первичка, мне все равно не принадлежат, и как правило, лежат в открытом доступе. В процессе перевода я делаю то, что мне интересно плюс повышаю языковые скиллы (довольно ограниченные). Так что в этой ситуации я ничего не теряю. С другой стороны, мои тексты без подписи утягивают как правило в такие места, где я и сам светится бы побрезговал.
Однако при этом, при переводе Хилл 781 я от этих принципов немного отошел. В давние дивные времена, когда я заводил блог, меня читало 2,5 человека, и все они были достойными и проверенными идальго. Теперь меня читает 3,5 человека, и новоприбывшие частенько меня нихрена не радуют. Какие-то коммунисты, социалисты, красные квадратики, одесские партизаны и прочие любители крепкой руки и мощного стержня. Мне влом работать для такой публики.
Потому Хилл 781 начиная емнип с третьей главы я от массовой публики закрыл, оставив доступ только для четырех десятков проверенных идальго, соотечественников и немногих людей, чью точку зрения я уважаю несмотря на.

При этом существует вероятность, что я мог выплеснуть ребенка вместе с водой.
Ежели я вдруг кого из хороших людей забыл (а такое возможно), то маякните как-нибудь.

Также, если вы имеете какое-то отношение к ВСУ, и текст Хилл 781 вам нужен, полезен, или просто интересен – дайте знать, тут же урегулируем. Якщо це треба армії, то буде виконано.


Вопрос второй - Разное. Мне еще предстоит перевод хвоста, и нифиговая работа по редактуре (кстати, есть ли желающие поучавствовать?), а потом на носу НГ и мне, аки юрию венедиктовичу, отдохнуть бы надо, но пора строить планы на будущее. Есть такие варианты:

1. The Rise, Fall, & Rebirth of The 'Emma Gees' – серия статей в Инфантри Джорнал, посвященная характеристикам, боевым возможностям и задачам пулеметов со времен ПВМ по 80-е годы. Рассказ идет в виде вымышленного сюжета. Сам я пока ее не читал, но достойные люди говорят, что вещь стоящая.

2. Интерактивная книжка-раскраска про действия танкового взвода - Armor Attacks: The Tank Platoon - An Interactive Exercise in Small-Unit Tactics and Leadership. Опять же, знающие люди говорят, что самая слабая из книг полковника Антала. Но я люблю мехвойска.

3. Доминирование в Домене Даффера – информационные операции в современной войне. Жутко интересное и нужное эссе, но к нему сноски надо будет писать абзацами.

4. Есть ворох рапортов, обзоров и Lessons Learned по ВС США в 2000-х в Ираке. Например, по практике действий механизированной пехоты при зачистке Фаллуджи.

5. Что-то еще.

6. Хватит переводами страдать, сам пиши.

Date: 2016-12-23 03:45 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
>> Мне еще предстоит перевод хвоста, и нифиговая работа по редактуре (кстати, есть ли желающие поучавствовать
-
повычитывать могу, но ошибок не так чтоб много.

Date: 2016-12-23 03:47 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Там по терминам надо пройтись, поубирать повторения и косноязычность. А текст довольно объемный, в один присест никак.

Ок, спасибо. Я маякну, как соберу в один файл

Date: 2016-12-23 03:50 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
Значит надо в начало текста вставить страницу и написать "используемые термины". И привести все к единому виду.

Date: 2016-12-23 04:09 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Вот-вот, и это тоже.
За что браться-то?

Date: 2016-12-23 04:18 pm (UTC)
From: [identity profile] scif-yar.livejournal.com
за термины. Потом вычитка

Date: 2016-12-23 04:02 pm (UTC)
jonathan_simba: (Default)
From: [personal profile] jonathan_simba
Congratulations!

Date: 2016-12-23 04:10 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Дякую :)

Date: 2016-12-23 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tomoboshi.livejournal.com
Грац!
Я сильно отстал по прочтению перевода, но вот и повод дочитать.

Начала пункта 3 мне понравилось. И километровые комментарии я люблю.
Ну и 6, конечно же. Писать не переписать!

Date: 2016-12-23 06:25 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
>>Начала пункта 3 мне понравилось. И километровые комментарии я люблю.
Там будут не самые веселые комментарии. Типа, что понимается под когнитивными воздействиями в доктрине влияния на информационное пространство ВВ США

>>Ну и 6, конечно же. Писать не переписать!
Это да.

Date: 2016-12-23 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] tomoboshi.livejournal.com
>>Там будут не самые веселые комментарии.

Но достаточно познавательные, думаю.

Date: 2016-12-23 04:51 pm (UTC)
From: [identity profile] too-evil-pirate.livejournal.com
>>и новоприбывшие ... мощного стержня.
Обидно в такую компанию попасть.

Date: 2016-12-23 06:41 pm (UTC)
From: [identity profile] grigt.livejournal.com
Вот это The Rise, Fall, & Rebirth of The 'Emma Gees' читай обязательно. То что там написано является основопологающим для пулеметного дела. В особенности практикум в стиле Дафер дрита. Далее обязательно там же прочитай The Canadian Infantry Section Attack Part One/two. Но переводить публично не надо.

Date: 2016-12-23 06:49 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
>>Но переводить публично не надо.

А чего так?

Date: 2016-12-23 07:39 pm (UTC)
From: [identity profile] grigt.livejournal.com
Пулеметное дело умерло во времена времен ВМВ. Пусть все так и останется. Всем остальным переведешь не публично. Касательно секций, то ее можно в принципе перевести, там нет ничего такого, однако там поднимется вопрос преимуществ и недостатков Канадско-Британской современной и классической ВМВшной секции, что может дать пищу для размышления смышленым людям. Поэтому тоже лучше не публично.

Date: 2016-12-23 07:50 pm (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Смышленые люди способные делать выводы, и особенно, как-то воплощать их в жизнь, как правило самостоятельно английский знают.
Впрочем, я тебя понял

Date: 2016-12-23 09:08 pm (UTC)
From: [identity profile] reytar.livejournal.com
Мои поздравления!

Date: 2016-12-24 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Дякую :)

Date: 2016-12-24 03:56 am (UTC)
From: [identity profile] basawruek.livejournal.com
А где Lessons Learned в сети?

Date: 2016-12-24 09:20 am (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Да я как-то где то наткнулся на развал с разным:
https://www.dropbox.com/sh/n1n6cpewau9blvm/AAAA_o1D-fAYaWAmW7S7JZdla?dl=0

кое-что боян, кое-что очень гуд

Date: 2016-12-25 08:10 am (UTC)
From: [identity profile] basawruek.livejournal.com
Спасибо, будем изучать.

Date: 2016-12-24 04:03 am (UTC)
From: [identity profile] dannallar.livejournal.com
Действия ВС США в Ираке было бы очень интересно.

Date: 2016-12-25 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] dannallar.livejournal.com
Пользуясь случаем, спрошу.
Что за награду или отличие у британцев могут обозначать аббревиатурой MiD?

Date: 2016-12-25 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] t-bone-wowp.livejournal.com
Скорее всего вот это:
https://en.wikipedia.org/wiki/Mentioned_in_dispatches

Date: 2016-12-25 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] dannallar.livejournal.com
"Благодарность в приказе", если я правильно понял :)

Profile

t_bone: (Default)
T-Bone

December 2024

S M T W T F S
1234567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 10th, 2025 01:52 pm
Powered by Dreamwidth Studios